Shall we sin, because we are not under law, but under grace?
Dobbiamo commettere peccati perché non siamo più sotto la legge, ma sotto la grazia?
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
Il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia
The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity.
L’arbitro avrà il potere di concedere qualsiasi rimedio disponibile in un tribunale ai sensi di legge o in via equitativa.
to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
Con coloro che non hanno legge sono diventato come uno che è senza legge, pur non essendo senza la legge di Dio, anzi essendo nella legge di Cristo, per guadagnare coloro che sono senza legge
Shall we sin because we are not under law but under grace?
Peccheremo noi perché non siamo sotto la legge ma sotto la grazia?
He's decided to keep me here as long as he's allowed under law.
Ha deciso di tenermi qui finché gli è permesso per legge.
On the face of this building, it reads, "equal justice under law."
Sulla facciata di questo edificio c'e' scritto: "La legge e' uguale per tutti"
Vendor reserves the right to any other remedies available under law in the event your breach of any of your obligations under this Agreement adversely affects any member of the Vendor Group or any Vendor Partner.
Il Fornitore si riserva il diritto di adottare qualsiasi altro provvedimento disponibile ai sensi di legge nel caso in cui la violazione del presente Contratto da parte dell’utente incida negativamente sul Fornitore o sui suoi distributori o agenti.
Note: please check that this is permitted under law.
Nota: verificate che questo tipo di utilizzo sia previsto dalla normativa vigente.
21 to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
Con coloro che non hanno legge sono diventato come uno che è senza legge, pur non essendo senza la legge di Dio, anzi essendo nella legge di Cristo, per guadagnare coloro che sono senza legge.
fulfill an obligation under law or contract;
adempiere ad un obbligo previsto dalla legge e / o dal contratto;
The return policy is provided in addition to any statutory return rights that you may have under law (see Product Warranty section below).
La prassi di restituzione viene fornita in aggiunta a qualsiasi altro diritto di restituzione garantito dalla legge all'acquirente.
14 For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
14 infatti il peccato non avrà più potere su di voi; perché non siete sotto la legge ma sotto la grazia.
Are we to sin because we are not under law but under grace?
Peccheremo noi, perché non siamo sotto la legge, ma sotto la grazia?
These commercial warranties are in addition to any consumer rights or guarantees that you may have under law.
Queste garanzie commerciali si vanno ad aggiungere a eventuali diritti del consumatore o garanzie previste per legge.
In addition, our products may come with guarantees that cannot be disclaimed under law, such as statutory protection relating to faulty or misdescribed goods or services.
Inoltre, i nostri prodotti possono essere corredati di garanzie per le quali la legge non consente esclusione di responsabilità, quale protezione legale in merito a merci o servizi difettosi o erroneamente descritti.
Vendor reserves the right to any other remedies available under law in the event your breach of this Agreement adversely affects Vendor or its distributors or agents.
Il Fornitore si riserva il diritto di adottare qualsiasi altro provvedimento disponibile ai sensi di legge nel caso in cui la violazione del presente Accordo da parte dell’utente incida negativamente sul Fornitore o sui suoi distributori o agenti.
Answer: “But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law” (Galatians 4:4).
Risposta: “Ma quando giunse la pienezza del tempo, Dio mandò suo Figlio, nato da donna, nato sotto la legge” (Galati 4:4).
Violators will be prosecuted to the maximum extent permitted under law and equity.
Ogni eventuale violazione verrà perseguita nella misura massima consentita da norme di legge e di equità.
As required under law, we have carefully balanced our legitimate business interests against your data protection rights.
Come richiesto dalla legge, abbiamo attentamente bilanciato i nostri legittimi interessi commerciali con i vostri diritti di protezione dei dati.
This Agreement shall be governed by and construed under law without regard to conflicts of law provisions.
Il presente accordo è regolato e interpretato in base al diritto, senza riguardo ai conflitti di disposizioni di legge.
This is a trial under law.
Questo e' un processo secondo la legge.
Let me just say that his rights of inheritance are secure, under law.
Lasciatemi solo dire che i suoi diritti ereditari sono assicurati, dalla legge.
Under law... I am obligated to call if I suspect that there is a problem.
Secondo la legge, sono obbligata a chiamarli se sospetto che ci sia un problema.
The occurrence of a case of force majeure shall initially cause the suspension, under law, of the execution of the present Agreement.
Il verificarsi di un caso di forza maggiore sospenderà, in un primo tempo, di diritto, l'esecuzione del presente Contratto.
fulfil an obligation under law or contract
adempiere a un obbligo previsto dalla legge o dal contratto.
Please read them carefully as they affect your rights and liabilities under law.
Si raccomanda di leggerli accuratamente poiché riguardano i vostri diritti e le vostre responsabilità a norma della legislazione.
Benefits under Law No 4169/1961 relating to the agricultural insurance scheme (OGA)
4169/1961 concernenti il regime di assicurazione agricola (OGA)
Are we to commit a sin because we are not under law but under undeserved kindness?+ Certainly not!
Commetteremo peccato perché non siamo sotto la legge+ ma sotto l’immeritata benignità?+ Non sia mai!
14 For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
Il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia.
Our obligations will not, apply to information shared with any Government entity mandated under law to obtain such information or by an order under law for the time being in force.
Gli obblighi a nostro carico non si applicheranno alle informazioni condivise con qualunque autorità pubblica a cui la normativa vigente o un'ordinanza attribuisce il diritto di accedere a tali informazioni.
In locations where the right to freedom of association and collective bargaining are restricted under law, the company shall recognise legitimate employee associations with whom it can enter into dialogue about workplace issues.
Ove il diritto alla libertà di associazione e alla contrattazione collettiva sono limitati dalla legislazione, l'impresa riconosce le legittime associazioni dei lavoratori con cui tenere un dialogo in merito alle questioni afferenti il posto di lavoro.
Legislation relating to the agricultural insurance scheme (OGA), under Law No 4169/1961
Legislazione relativa al regime di assicurazione agricola (OGA) ai sensi della legge n. 4169/1961
2. as required under law, a contract, or with regard to our statutory obligations; or
2. sulla base di quanto previsto dalla legge, dal contratto o dalle nostre obbligazioni statutarie; o
The return policy is provided in addition to any legal guarantees or any other statutory return rights that you may have under law (see Product Warranties section below).
La prassi di restituzione si aggiunge a qualsiasi altra garanzia legale ovvero diritto di restituzione garantito dalla legge all'acquirente (consultare la sezione sottostante Garanzie del prodotto).
Right now, I'm working at a civil rights organization in DC, called Equal Justice Under Law.
Sto lavorando in un'organizzazione per i diritti civili a Washington chiamata "Uguaglianza giudiziaria secondo legge".
And so many of our lawsuits at Equal Justice Under Law target these modern-day debtors' prisons.
E tantissime delle nostre cause all'organizzazione riguardano queste moderne prigioni per debitori.
1.9648740291595s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?